Semoga semua rakan-rakan terhibur dengan instrumental cover dari HezMusic kali ini. Sedikit info mengenai lagu ini. Lagu ini sangat popular sekitar awal tahun 90an di seluruh pelusuk dunia. "Lambada", juga dikenali sebagai "Chorando Se Foi (Lambada)" atau "Llorando Se Fue (Lambada)" (kedua-duanya bermaksud 'menangis, dia pergi' dalam bahasa Portugis dan Sepanyol) dengan jualan sebanyak 1.08 juta salinan di Perancis dan lebih daripada 4 juta di seluruh Eropah. Menurut Wikipedia, secara keseluruhan, "Lambada" terjual 5 juta salinan di seluruh dunia pada tahun 1989 sahaja menurut New York Times.
LAMBADA
Chorando se foi quem um dia só me fez chorarChorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde for
Dança sol e mar, guardarei no olhar
A recordação vai estar pra sempre aonde for
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Dançando lambada
Menangis akan terjadi apabila mengenangkan cinta
Pada hari itu saya tidak tahu bagaimana untuk menggambarkan
Menangis akan terjadi apabila mengenangkan cintaPada hari itu saya tidak tahu bagaimana untuk menggambarkanKenangan akan bersamanya ke mana sahaja dia pergiKenangan akan kekal ke mana sahaja kamu pergi
Matahari dan laut menari, saya akan menyimpannya di mata sayaCinta membuat kita mencari dan kehilanganSaya akan bersedih apabila saya mengingat cinta iniUntuk sehari, dia menjadi raja dengan sekelip mata
Kenangan akan bersamanya ke mana sahaja dia pergi
Kenangan akan kekal ke mana sahaja kamu pergi
Menangis akan terjadi apabila mengenangkan cinta
Pada hari itu saya tidak tahu bagaimana untuk menggambarkan
Kegembiraan dan kesakitan, adalah melodi cinta
Kenangan yang melayang-layang di udaraMenari lambada
Disclaimer
HezMusic did not write any of these songs. All these lyrics are for entertainment and promotional purposes only. All copyrights belong to their respective song owners. This is our initiative to support the music industry. Especially to Sabah songs. We have started to translate some songs into Bahasa Melayu but not all can be translated. It is to make it easier for everyone to understand the lyrics better. To song owner/singer: If there are any lyrics that are prohibited to be displayed here, please kindly inform us via email to [hezmusicproduction@gmail.com] and we will remove them.
Thank You.
Comments
Post a Comment